×

Krok 1

Připomeň si (v srdci) úmysl, že si jdeš udělat očistu, a řekni:

Bismi ´lláh

Ve jménu Alláha

ﺑِﺴْﻢِ ٱﻟﻠّٰﻪِ

Krok 2

Třikrát si umyj ruce až k zápěstí (včetně) a neopomeň na mezery mezi prsty.

Krok 3

Třikrát si vypláchni ústa. Vodu naber pokaždé pravou rukou.

Krok 4

Třikrát si vypláchni nos. Co nejsilněji nasaj vodu z pravé ruky, a pak ji s pomocí levé ruky prudce vysmrkni. Nejlepší je vypláchnout si nos společně s ústy.

Krok 5

Třikrát si pečlivě umyj celý obličej, tzn. od místa nad čelem, kde normálně začínají růst vlasy, až k bradě, a od ucha k uchu. A pokud má muž vousy, může (a nemusí) si je mokrými prsty probrat.

Krok 6

Třikrát si umyj ruce od konečků prstů až k loktům (včetně). Začni přitom pravou rukou.

Krok 7

Mokrýma rukama si přejeď přes hlavu zepředu dozadu, tzn. z místa nad čelem dozadu směrem ke krku. Jednou stačí, je to ale možné i dvakrát: dozadu a zpět.

Krok 8

Mokrými prsty si vyčisti obě uši současně, vnitřek ukazováčky a vnějšek palci.

Krok 9

Třikrát si umyj nohy ke kotníkům (včetně). Začni přitom pravou nohou a nezapomeň na mezery mezi prsty.

Popis první rak’a modlitby

Krok 1

Postav se a řekni přitom pokorně sklopenou hlavu. Ruce zvedni dlaněmi od těla tak, abys měl prsty na úrovni uší nebo ramen, a řekni:

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok 2

Polož si ruce na hruď tak, aby byla pravá na levé, a řekni:

A’údhu billéhi mineššejtányrradžím

Utíkám se k Alláhu před ukamenovaným/prokletým satanem

ﺃﻋُﻮﺫُ بِاللَّهِ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺸَّﻴْﻄَﺎﻥِ ﺍﻟﺮَّﺟِﻴﻢ

Krok 3

Popis druhé rak’a modlitby. Zarecituj súru Alfátiha.

  • Транскрипция

  • Překlad

  • Арабский
Ve jménu Alláha, Milostivého, Smilovného.
Bismi ´lláhi ´rrahmáni ´rrahím,
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ {1}
Chvála Alláhu, Pánu světů, El-hamdu li lláhi rabbi ´l-'álemín, الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ {2} Milostivému, Smilovnému, Er-rahmáni ’r-rahím الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ {3} Pánu Dne soudného. Máliki jewmi ’ddín, مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ {4} Jen Tebe uctíváme a jen Tebe o pomoc prosíme! Ijjáke ne'budu we ijjáke neste'ín, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ {5} Veď nás cestou přímou! Ihdine ssiráte ’l-mustekím, اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ {6} Cestou těch, které jsi obdaroval správným vedením, ne těch, na něž padl Tvůj hněv, ani zbloudilých. Siráte llezíne en'amte 'alejhim gajri l-magdúbi 'alejhim we la ´ddálín صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ {7}

Krok 4

A pak řekni:

Émín

Ámen

ﺁﻣِﻴﻦْ

Po súře Alfátiha můžeš v prvních dvou rak’ách přečíst kteroukoliv další súru.

Súratul-ichlás

  • Транскрипция

  • Překlad

  • Арабский
Ve jménu Alláha, Milostivého, Smilovného
Bismi ´lláhi ´rrahmáni ´rrahím
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Řekni: „On je Alláh, je jeden. kul huwe lláhu achad, قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ {1} Alláh je as-Samad. Allúhu ‘ssamed, اللَّـهُ الصَّمَدُ {2} Nezplodil ani nebyl zplozen lem jelid we lem júled, لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ {3} a nikdo mu není roven we lem jeku ‘llehu kufuwen achad وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ {4}

Súratul-felek:

  • Транскрипция

  • Překlad

  • Арабский
Ve jménu Alláha, Milostivého, Smilovného
Bismi ´lláhi ´rrahmáni ´rrahím
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Řekni: „Uchyluji se pod ochranu Pána rozbřesku Kul a’úzu bi rabbi l-felek قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ {1} před zlem toho, co stvořil, Min šerri má chalek, مِن شَرِّ مَا خَلَقَ {2} před zlem temnoty noci, když se rozšíří, We min šarri gásikin izá wekab, وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ {3} před zlem čarodějek poplivávajících na uzly We min šarri ‘nnefásáti fi l-ukad, وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ {4} a před zlem závistivce, když závidí. We šarri chásidin izá hased وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ {5}

Krok 5

Zvedni ruce na úroveň uší nebo ramen a řekni:

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok 6

Udělej rukú’ a zdrž se v něm. Řekni třikrát:

Subhéne rabbijel-'edhým

Sláva budiž Pánu mému Velkolepému!

ِﺳُﺒْﺤَﺎﻥَ ﺭَﺑِّﻲَ ﺍﻟﻌَﻈﻴﻢ

Krok 7

Narovnej se a zvedni přitom ruce na úroveň uší nebo ramen a řekni:

Semi’e-lláhu limen hemideh

Alláh nechť vyslyší tomu, kdo Ho chválí!.

ﺳَﻤِﻊَ اللَّهُ ﻟِﻤَﻦْ ﺣَﻤِﺪَﻩُ

Krok 8

Až se zcela narovnáš, řekni:

Rabbené we lekel-hemd

Pane náš, Tobě patří chvála!

ﺭَﺑَّﻨَﺎ وَ ﻟَﻚَ ﺍﻟْﺤَﻤْﺪُ

Krok 9

Se slovy “Alláhu akbar” se přesuň do sudžúdu a zdrž se v něm:

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok 10

Země se přitom dotýká čelo a nos, dlaně, kolena a prsty u nohou. Chodidla jsou vztyčená a prsty u nohou i u rukou jsou ve směru modlitby. Prsty u rukou měj u sebe a na úrovni uší či ramen. Lokty a předloktí se přitom neopírají o zem ani o stehna. V této poloze třikrát řekni:

Subhéne rabbijel-e’lé

Sláva budiž Pánu mému Nejvyššímu!

سُبْحَانَ رَبِّيَ الأأعْلَي

Krok 11

Zvedni hlavu se slovy:

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok 12

Sedni si na levé chodidlo, a pravé nech svisle jako v sudžúdu. Dlaně měj na stehnech či na kolenou a třikrát řekni:

Rabbighfirlí

Pane můj, odpusť mi!

ﺭبِّ ﺍﻏْﻔِﺮْ ﻟِﻲ

Krok 13

Vrať se zpět do sudžúdu se slovy: Шаге 10

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok 14

V sudžúdu opět třikrát řekni:

Subhéne rabbijel-e’lé

Sláva budiž Pánu mému Nejvyššímu!

سُبْحَانَ رَبِّيَ الأأعْلَي

Popis druhé rak’a modlitby. Zarecituj súru Alfátiha.

Krok 1

Postav se a říkej přitom:

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok 2

Kroky 3–14 zopakuj i ve druhé rak’a

Krok 3

Pak Krok 14 řekni:

Alláhu akbar

Alláh je Větší/Největší

اللَّهُ اكْبَرُ

Krok4

Tentokrát se nezvedáš, ale zůstáváš sedět jako v Krok 12 Se sevřenou pěstí pravé ruky a vztyčeným ukazováčkem tiše pronášíš tzv. tešehhud:

  • Транскрипция

  • Překlad

  • Арабский
Pozdravy, modlitby a vše dobré Alláhu náleží! Ettehijjétu lilléhi wes-salewétu wet-tajjibét. لتَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ Mír budiž s tebou, ó Proroku, a milost Alláhova i požehnání Jeho! Es-selému ’elejke ejjuhen-nebijju we rahmetulláhi we berakétuh السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ Mír budiž s námi a se všemi Alláhovými bezúhonnými služebníky! Es-selému ’elejné we ’elé ’ibédyl-léhis-sálihín السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ Dosvědčuji, že není žádného božstva mimo Alláha a že Muhamed je Jeho služebník a posel. Ešhedu el-lé iléhe illel-láhu, we ešhedu enne Muhemmeden ‘abduhu we rasúluh أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ

Co dělat dál?

Tímto jsi vykonal dvě rak’a. Další kroky už se odvíjí od konkrétní modlitby. Různé modlitby mají různý počet rak’a

Alfadžr

První rak’a druhá rak’a Ukončení modlitby

Adh-dhuhr, Al-’asr , Al-’išé

První rak’a druhá rak’a třetí rak’a čtvrtá rak’a Ukončení modlitby

Almaghrib

První rak’a druhá rak’a třetí rak’a Ukončení modlitby

Ukončení modlitby

Krok 1

Pak se pronáší modlitba za Proroka (mír s ním), tzv. assalátul-ibráhímijjeh:

  • Транскрипция

  • Překlad

  • Арабский
Bože, milost Tvá nechť obklopí Mohameda a jeho rod stejně, Alláhumme salli ’elé Muhemmedyn we ’elé éli Muhemmedyn اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ jako obklopila Abraháma a jeho rod, kemé sallejte ’elé Ibráhíme we ’elé éli Ibráhíme, كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ vždyť Tys věru Chvályhodný a Velebený! Inneke Hemídun Medžíd إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ Bože, požehnání Tvé nechť obklopí Mohameda a jeho rod stejně, Alláhumme bérik ’elé Muhemmedyn we ’elé éli Muhemmedyn اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ jako obklopilo Abraháma a jeho rod kemé bérakte ’elé Ibráhíme we ’elé éli Ibráhíme, كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ vždyť Tys věru Chvályhodný a Velebený! Inneke Hemídun Medžíd إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Krok 2

Nakonec otoč hlavu doprava a řekni:

Es-selému 'elejkum we rahmetulláh

Mír s vámi i milost Alláhova!

ﺍﻟﺴَّﻼﻡُ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢ ﻭَﺭَﺣْﻤَﺔُ اللَّهِ

Krok 3

A pak doleva a opět řekni:

Es-selému 'elejkum we rahmetulláh

Mír s vámi i milost Alláhova!

ﺍﻟﺴَّﻼﻡُ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢ ﻭَﺭَﺣْﻤَﺔُ اللَّهِ